Hola a todos,

Espero que lo hayan pasado muy bien en el día de acción de gracias.  En clase el martes mencioné que el blog para el martes será más o menos libre, pero quería ponerlo aquí en todo caso.  También, los que estuvieron en clase el martes sabrán que no llegamos a discutir el cuento en clase porque nos dedicamos a hablar de gramática y del examen,  así que para el martes, discutiremos “La rama seca”.

Nos vemos el martes.

Hola a todos,

Para el blog del martes, o sea, el domingo a medianoche para dejar tiempo para que tus colegas hagan comentarios, escribe sobre las posibles ventajas y/o desventajas, de las escuelas de un sólo sexo, de sólo chicas, o sólo chicos.  ¿Son siempre negativas o tienen ventajas para algunos tipos de personas?  Si has tenido experiencia en una escuela así, o si tienes algún/a amigo/a con experiencia en este tipo de ambiente, compártelo con nosotros para que podamos ir comparando experiencias.

El blog para el martes es de tema libre.  Escoge algún tema que te interese o sobre el que hayas estado pensando últimamente.

El blog para el martes será un poco diferente:

Me gustaría que escogieran un sitio que les importe y que pasaran por lo menos una media hora allí con cuaderno y bolígrafo.  Este sitio puede ser cualquier lugar que tenga algún significado para tí: puede ser un pedazo de hierba debajo de un árbol en el campus, un espacio en el bosque que queda cerca, alguna piedra al lado del río, un banco (bench) en el campus donde a veces te sientas a leer,etcétera.  Como el género de la escritura del viaje, y de la naturaleza, lo que les toca hacer allí es observar, y escribir sus observaciones:  ¿Qué ves desde este sitio?  ¿Qué oyes?  ¿Hay olores que notas?  ¿Hay ruidos?  Si hay gente cerca, ¿qué están haciendo?  ¿Ves algunos animales o pájaros?  ¿Cómo se llaman (en español)?   ¿Hay cosas que no notaste antes?

Al terminar de observar y escribir sus observaciones (en forma de prosa, o en forma de poema si quieren), hay que escribirlos a máquina y subirlos al blog, para que los lean, y comenten, sus compañeros de clase.

Hola a todos,

El blog para el miércoles (para dejar tiempo para comentar por los menos dos otros poemas) es escribir un poema original.  Como les dije en clase, me gustaría que el tema del poema fuera libre.  Lo más importante es que escriban de algo que les importe, que les apasione.  En clase el jueves, vamos a tener nuestro propio recital de poesía.

Al igual que para los ensayos analíticos, no escriban en inglés y luego tratar de traducirlo  al español.  Además de correr el riesgo de caer en la trampa de las traducciones directas, el ritmo del poema es importante y se pierde al tratar de traducir de una lengua a otra.

Una posible sugerencia (que no tienen que seguir, claro, pero que puede ser útil para los que van luchando con el tema) es la siguiente.  Algo que a veces se hace al empezar a escribir poesía en otra lengua es primero identificar el tema del poema.  Luego puede ser útil hacer una lista del vocabulario sobre el tema para tener las palabras que quieres incorporar a la mano.  Ahora hay que escribir el poema, usando algunas de estas palabras para expresar la idea del poema.  Algunos poemas simplemente expresan un pensamiento en menos palabras, o mediante imágenes, mientras que otros describen el paisaje y la naturaleza (urbana o rural).  Al escribir el poema, hay que leerlo en voz alta y tratar de eliminar palabras superfluas para que sea lo más conciso posible.  También al leerlo, trata de escuchar el ritmo del poema para ver si hay otra manera de decir las cosas que suene más musical.

Hola a todos,

Para el martes, tendrán que ver la película Diarios de motocicleta.  Tendrán la opción de ver parte de la película en clase el jueves y luego terminarla en el laboratorio (estará en reserva), o en sus casas (se consigue fácilmente en Blockbuster), o verla el miércoles a las 8 de la noche con nuestra coordinadora, Iera, en Combs 237.  Si optas por esta opción, favor de mandarme un e-mail diciéndome que decidieron verla el miércoles en vez de en clase porque en clase el jueves, una estudiante del curso distribuirá la lista de asistencia.

Al ver la película, escriben un ensayo de reacción a la película en el blog, con tus reacciones y también contestando las siguientes preguntas.  Al por fin salir de Buenos Aires y conocer el campo de Argentina, Perú y Venezuela, ¿qué es lo que Che Guevara encuentra en su viaje en motocicleta?  ¿Por qué cambia el curso de su vida?  Para los que ya sabían algo del Che, o tenían ya una impresión de como era, ¿la representación de él en la película va de acuerdo, o en contra, de tus nociones sobre el Che?

Y hablando en términos más personales, si tuvieras el dinero y el tiempo, ¿te atraería hacer un viaje así en algún momento?  ¿Por qué sí o no?  ¿Adónde irías y con quién?  ¿Qué crees que descubrirías de tu propio país (o de América Latina si lo hicieras allí)?

Después de hacer el blog, les recuerdo que hay que comentar por lo menos los blogs de por lo menos dos otros estudiantes en la clase.

Español 317:  Dr. Larochelle

 

Hoja de repaso para el examen I

 

El primer examen será el martes, 2 de octubre y durará toda la hora de clase.  No podrán usar los libros y los diccionarios.  Para el ensayo analítico, sin embargo, podrán usar los diccionarios, pero tendrán que entregar la primera parte del examen primero.

 

Se dividirá en las siguientes categorías:  vocabulario, gramática, identificaciones, y ensayo.

 

I. Vocabulario de capítulos 1,2 y 3.

 

Se pondrá énfasis en las palabras de los textos literarios y en las explicaciones de léxico después de cada lectura.  También otras palabras comunes que discutimos en clase como la diferencia entre “cuenta” y “cuento”, de “realizar” y “darse cuenta”, de “carácter” y “personaje”. 

 

Para esta sección tendrán que escoger la palabra que mejor complete frases en un párrafo, además de usar las palabras en frases nuevas.  También habrá una sección de “matching”.

 

II.  Gramática de capítulos 1,2 y 3:

 

SER/ESTAR: páginas 16-23, páginas 43-50

 

Pretérito e imperfecto: 70-74,  futuro 75-77:  ejercicios en las páginas 77-99

 

En el examen tendrán que escribir formas de verbos para completar frases (como fill in the blank en un párrafo), además de escribir frases usando la gramática de estos capítulos.

 

 

III. Identificaciones:

 

En esta sección verán algunas citas de los textos que leímos.  Para cada cita tendrán que identificar 1)el nombre del autor/de la autora 2)el título de la obra, y 3) La importancia/el significado de la cita para el resto del texto.

 

IV. Ensayo

 

Tendrán que redactar un ensayo analítico (para esta sección del examen podrán usar un diccionario, pero sólo para esta sección) sobre los textos que leímos en clase.  Habrá algunas opciones en cuanto al tema del ensayo.  Tu ensayo tendrá que tener un título, una frase de tesis clara y persuasiva que sirve como mapa del ensayo y que capte tu argumento principal, tres párrafos de desarrollo, y una conclusión.

 

 Hola, querida clase,

Para el martes, ustedes tendrán más elección en cuanto a lo que pueden escribir para el post.  Me gustaría que leyeran un periódico latinoamericano (o español, si quieren) en línea.  Hay que escoger un artículo que te interese, crear el enlace (link) al sitio (de la misma manera que hacen un enlace al blog de tu compañero/a de clase), y escribir un comentario acerca del artículo.  ¿Por qué te pareció interesante?  ¿Estás de acuerdo con la opinión del autor/a?   ¿El autor/la autora dice algo que crees que no se diría en un periódico norteamericano? ¿Por qué sí o no?

Algunas posibilidades en cuanto a periódicos son www.eluniversal.com.mxwww.eluniversal.com, www.diarioamanecer.com.mx, www.eltiempo.com 

  Hola querida clase,

El blog para el fin de semana, como les dije en clase, es primero subir (upload) el primer párrafo revisado de tu ensayo, que termina en una frase de tesis organizada y descriptiva.  Luego, al terminar de escribir la primera versión de tu ensayo (que vas a imprimir tres veces y traer contigo a clase el martes), hay que ponerla en el blog también para que tus compañero/as de clase puedan empezar a leer y comentar dos otros ensayos antes de clase.  El martes en clase, leerán dos otros ensayos y le escribirás tus comentarios al autor/la autora.

Estaré disponible durante las horas de oficina el lunes (de 10 a 12) y el miércoles y también por la tarde si quieren hacer una cita para hablar más de tu ensayo (estaré en el despacho hasta las 4).  La versión final del ensayo I se entregará el próximo jueves, así como lo tengo programado en el sílabo.

Hola, a todos,

Aquí pongo el contenido del archivo que intenté mandarles por e-mail. Es de una profesora mía de William and Mary que usó en su curso en el 1998. Me sirvió durante esta temporada.

Español 317/Otoño de 2007: Es posible que les sea útil esta hoja que una profesora mía en la universidad en el 1998 usó en su clase.

La organización de un ensayo analítico

Did you know that a reader is more impressed by well-organized mediocrity

than by convoluted brilliance in an essay?

Es posible que esto te sorprenda, pero es verdad. No podrás impresionar a nadie con tus ideas si no sabes organizarlas bien. Si quieres mejorar tus habilidades comunicativas, es imprescindible que prestes atención a algunas reglas básicas de organización.

I. La organización básica de un buen ensayo analítico:

I. Introducción: Este primer párrafo constituye la exposición de tu idea central. Consiste en varias frases que introducen el argumento que deseas probar a lo largo de tu ensayo. Es importante empezar de manera general y enfocarse poco a poco hasta llegar a la tesis. La tesis será la última frase de tu introducción y explicará cómo piensas probar tu argumento. También funciona como un mapa para la organización de tus párrafos de desarrollo.

II. Desarrollo: Puede consistir en varios párrafos (es común tres si hay tres elementos del textos que vas a analizar para probar tu argumento). Cada párrafo debe probar o demostrar un punto clave de tu tesis.

A. Cada párrafo necesita por lo menos CUATRO FRASES y se organiza así: TOPIC SENTENCE, DEVELOPMENT SENTENCES, CONCLUSION SENTENCE. Esto es sumamente importante para la fluidez de tus ensayos.

B. La primera frase (topic sentence) debe declarar exactamente lo que vas a demostrar en este párrafo. Luego necesitas por lo menos una frase para desarrollarlo (incluye los ejemplos específicos que prueban tu punto de vista). Al final del párrafo necesitas una frase para concluir la idea central del párrafo.

C. La primera frase de cada párrafo debe tener alguna conexión con la última frase/la idea central del párrafo anterior. Esa es la función de una transición.

III. Conclusión: Este párrafo resume en distintas palabras lo que acabas de demostrar en tu ensayo analítico. Al final, es útil introducir una idea relacionada a tu trabajo que deje al lector con algo provocativo en que pensar después de leer tu ensayo.

II. Tips for writing compositions in Spanish:

A. Limit your topic to be suitable for the length of the paper.

B. Make an organizational outline of your ideas in Spanish, putting in English only the words you don’t know in Spanish. Your outline should include your thesis statement and the topic sentence for each of your development paragraphs.

C. Look up the necessary words that you don’t know. Now your outline will serve as a vocabulary list.

D. Write a rough draft in Spanish expanding on your outline. NEVER WRITE IN ENGLISH AND TRY TO TRANSLATE TO SPANISH! Writing and thinking in Spanish should help you to limit your work to the grammatical structures that you already know, so that you won’t make unnecessary mistakes attempting to say things that you don’t know how to say. Be wary of idiomatic expressions; they often do not translate properly!!

E. Proofread several times, keeping an eye out for:

1. Agreement (of subject/ver, noun/adjective…)

2. Proper verb tense (indicative/subjuntive, preterite/imperfect, etc.)

3. proper use of ser/estar, saber/conocer, personal ‘a’

4. proper use of passive ‘se’ or passive ‘ser’

5. spelling, accents, punctuation (don’t forget upside-down exclamation points and question marks)

6. Direct translations from English to Spanish that don’t work: example: “ventiladores” for Fans (of Basketball, not to cool your room)

« Older entries